เจ้าชายอัลเฟรด ดยุกแห่งซัคเซิน-โคบวร์คและโกทา 중국어
- 阿尔弗雷德 (萨克森-科堡-哥达公爵)
- เจ้า: 帝王 [dì wáng] ; 领袖 [lǐng xiǜ] ; 神 [shén] ; 阿 [ā] (长辈对晚辈或小孩的称呼 [zhǎng bèi duì wǎn bèi huò xiǎo hái de chēng hū] ) ; 主人 [zhǔ rén] ; 你 [nǐ] 他 [tā] 她
- เจ้าชาย: 王子 [wáng zǐ]
- จ: 一
- จ้า: 大声 [dà shēng] ; (光线 [guāng xiàn] )强烈 qiáng liè; (颜色 [yán sè] )粗俗 [cū sú] 刺眼 glaring cì yǎn
- ชา: 茶 [chá] 麻木 [má mù]
- ชาย: 男人 [nán rén]
- ยอ: 夸奖 [kuā jiǎng]
- อ: 二
- รด: 浇 [jiāo] 淋 [lín] 泼 [pō] 洒 [sǎ]
- ดยุก: 公爵
- ดยุกแห่งซัคเซิน: 萨克森公爵
- ยุ: 教唆 [jiào suō]
- แห: 渔网 [yú wǎng]
- แห่: 游行队伍 [yóu xíng duì wù]
- แห่ง: 地方 [dì fāng] 方位 [fāng wèi]
- ง: 蛇
- ซัคเซิน-โคบวร์คและโกทา: 萨克森-科堡-哥达
- เซ: 歪 [wāi] 斜 [xié]
- เซิน: 申
- โค: 黄牛 huáng niǘ; (椰丝馅 [yē sī xiàn] )米团子 [mǐ tuán zi] ; 太阳 [tài yáng] ; 大地 [dà dì]
- โคบวร์ค: 科堡
- คบ: 火把 [huǒ bǎ] 火炬 [huǒ jù] ; 树杈 [shù chà] ; 结交 [jié jiāo] 交往 [jiāo wǎng]
- แล: 望 [wàng] 看 [kàn] 顾 [gù] 瞥 [piě]
- และ: 切 [qiē] 割 [gē]
- ละ: 放一放 [fàng yí fàng] 弃 [qì] 舍 [shě]
- ทา: 涂 [tú] 抹 [mǒ]
คำอื่น ๆ
- "เจ้าชายอันโตนีแห่งบูร์บง-ซิซิลีทั้งสอง" จีน
- "เจ้าชายอัลมุห์ตาดี บิลละห์ มกุฎราชกุมารแห่งบรูไน" จีน
- "เจ้าชายอัลเบิร์ต" จีน
- "เจ้าชายอัลเบิร์ต พระราชสวามี" จีน
- "เจ้าชายอัลเบิร์ต วิกเตอร์ ดยุกแห่งคลาเรนซ์และเอวอนเดล" จีน
- "เจ้าชายอาดัลแบร์ทแห่งปรัสเซีย (ค.ศ. 1884–1948)" จีน
- "เจ้าชายอาร์เธอร์ ดยุกแห่งคอนน็อตและสแตรธเอิร์น" จีน
- "เจ้าชายอาร์เธอร์แห่งคอนน็อต" จีน
- "เจ้าชายอาลี บิน ฮุสเซน" จีน
- "เจ้าชายอัลเบิร์ต พระราชสวามี" จีน
- "เจ้าชายอัลเบิร์ต วิกเตอร์ ดยุกแห่งคลาเรนซ์และเอวอนเดล" จีน
- "เจ้าชายอาดัลแบร์ทแห่งปรัสเซีย (ค.ศ. 1884–1948)" จีน
- "เจ้าชายอาร์เธอร์ ดยุกแห่งคอนน็อตและสแตรธเอิร์น" จีน